“供小三”
难道全国的鸡蛋团结起来就能打破石头吗 做人还是要现实(当房价像吃了兴奋剂止不下来的时候,个别开发商却巴不得火上添油。网上惊现一则开发商贴出的“雷人户外广告”:“难道全世界的鸡蛋联合起来就能打破石头吗?做人还是要现实一些。”一帖激起民怨四起,“鸡蛋”“石头”的比喻令多数人感到不满,如此“出位”的表现也让地产同行觉得是玷污了行业形象)
“不出合肥,逛遍世界”,下面的英文则是“No HeFei,Guangbian World”:-| (身在合肥的新浪微博“wangyin1986”网友发布了一张照片,并称:“合肥史上最牛翻译,顶级翻译看了都落泪”。图片显示的是一则楼盘广告 “不出合肥,逛遍世界”,下面赫然显示着英文翻译为“No HeFei,Guangbian World”。网友豌豆小公主激动地回复:“贺电贺电!”而网友“滕香”则分析说:“的确做到了吸引眼球这一点,卖出去才是硬道理!”也有网友恶搞地质疑了一把:“就算是中国式英语,也不能把‘出’翻漏掉吧?最起码也应该是……‘No Out HeFei,Guangbian World’才对。”网友“snipersoul”则给出了地道的英语表达:“Staying in hefei,enjoying the world!”因为翻译实在太恶搞,还有网友怀疑是否是PS的作品,要打电话给楼盘一问究竟。
照片上写着楼盘的联系电话,记者电话咨询了该楼盘的负责人,他们表示了是自己的疏忽,:“都是谷歌翻译的错,我们直接输入的‘不出合肥,逛遍世界’,得出这个英文写法就直接用了,也没有多想。” 随后记者在谷歌翻译输入中文“不出合肥,逛遍世界”,发现结果的确是“No HeFei Guangbian World”,还配有英文读音)
以上图片均来自网络,如需使用请联系图片所属知识产权人
|